NHẬT BẢNDu lịch bị ảnh hưởng, nhịp sống đời thường trầm lặng do Covid-19, được ghi lại tại Nara và Kyoto.
Một cửa hàng hiếm hoi còn sáng đèn, được chụp ngày 17/3 tại Nara. Đây là thủ đô đầu tiên của xứ sở hoa anh đào tới năm 784, nay là thành phố thuộc tỉnh Nara. Đây là nơi tham quan yêu thích của du khách với nét đẹp cổ kính, trầm mặc, đa dạng các giá trị văn hóa và nghệ thuật cổ xưa của Nhật Bản. Ảnh: Jae C. Hong/AP.
Con nai đứng trước cổng đền Todaiji, Nara hôm 17/3. Tại Nara có công viên nai nổi tiếng, nơi hàng trăm chú nai hoang dã lang thang xung quanh phố và các con đường. Chúng trở thành biểu tượng của thành phố. Ảnh: Jae C. Hong/AP.
Các chú nai tại một cửa hàng ở Nara, nơi các nhân viên đeo khẩu trang phòng Covid-19 hôm 17/3.
“Ngày thường thì du khách dừng lại chụp ảnh và cho nai ăn nhưng hiện thưa vắng người trên phố, tôi chưa từng thấy cảnh tượng như thế”, một người địa phương tên Takiguchi chia sẻ với AP. Ảnh: Jae C. Hong/AP.
Người đàn ông dẫn xe đạp đi qua hẻm nhỏ với các hàng quán vắng khách tại Nara hôm 17/3.
Nara, một trong những địa phương đầu tiên của Nhật Bản bị ảnh hưởng bởi Covid-19. Bệnh nhân là một tài xế địa phương, có kết quả dương tính với chủng virus này, sau khi lái xe chở du khách từ Vũ Hán, Trung Quốc vào cuối tháng giêng. Sau khi du khách không tới đây, các cửa hàng không còn mở cửa, để lại đường phố vắng vẻ. Ảnh: Jae C. Hong/AP.
Nữ du khách ăn trưa tại một nhà hàng ở Nara hôm 19/3.
Hiện Nara gần như trống vắng du khách đến từ Trung Quốc cũng như các nước châu Âu và Mỹ, đồng thời người dân ở nhà phòng ngừa sự lây lan của Covid-19 theo khuyến cáo của chính quyền địa phương. Ảnh: Jae C. Hong/AP.
Trong khi đó, tại thành phố du lịch Kyoto, cũng rơi tình trạng du lịch ảm đạm. Kyoto là một trong những điểm đến hấp dẫn nhất Nhật Bản, với không khí trầm tĩnh của cố đô, đan xen hài hòa với nhịp sống hiện đại.
Trong ảnh, một người đạp xe hướng về đền Yasaka hôm 19/3. Đây là một trong những đền nổi tiếng nhất tại Kyoto, được xây dựng từ hơn 1.350 năm trước thuộc quận Higashiyama. Ảnh: Jae C. Hong/AP.
Tàu cao tốc tuyến Kyoto – Osaka thưa vắng du khách hôm 17/3. Người dân Kyoto hiện thay đổi nếp sống và công việc phù hợp lúc Covid-19. Trả lời AP, Takakazu Machi, hướng dẫn viên du dịch tự do, cho biết hiện anh không còn phục vụ du khách trong mùa nở hoa anh đào, nay đã chuyển sang lái xe taxi kể kiếm sống.
Kyoto là cố đô từ năm 794 đến năm 1868, sau khi thủ đô được di dời đến Tokyo như ngày nay. Ảnh: Jae C. Hong/AP.
Một người chèo thuyền lướt trên sông thuộc quận Higashiyama, Kyoto hôm 18/3. Ảnh: Jae C. Hong/AP.
Nghệ sĩ Kinji Nakamura, 76 tuổi, người bán các bưu thiếp du lịch ngồi đợi người mua hàng gần khu vực rừng tre Arashiyama, Kyoto.
Rừng tre Arashiyama được đánh giá là một trong những khu rừng đẹp nhất Nhật Bản. Trên khoảng diện tích rộng lớn, hàng triệu thân tre vươn lên thẳng tắp và xanh tốt. Ảnh: Jae C. Hong/AP.
Nữ du khách cầm khẩu trang trong lúc chụp ảnh rừng tre Arashiyama. Ảnh: Jae C. Hong/AP.
Trong khi đó, tuyết rơi trái mùa bất ngờ xuống Tokyo và các khu vực lân cận làm cuộc sống người dân bị đảo lộn và khó khăn hơn trong Covid-19. Tuyết rơi trái mùa là hiện tượng hiếm, lần đầu xuất hiện sau 32 năm qua ở Tokyo và các vùng lân cận. Trong ảnh là người dân che dù trong lúc mưa tuyết rơi bám trên những cây anh hoa anh đào đang bung nở tại một ngôi đền ở thủ đô Tokyo hôm 29/3. Ảnh: AP.
Huỳnh Phương (Theo AP NEWS)